A ver, como puedo explicarme, en hockey por suerte no tengo que hablar en español "antiguo" porque hay más argentinas que gente...
Ahora cuándo tenés que hablar con nenes chicos, con mini peques de 5 a 8 años, es muy difícil si hablas "argentino" porque no te entienden..
Entonces tenés que decir stick en vez de palo, coger en vez de agarrar, bus en vez de bondi y metro en vez de subte...
Eso quiere decir que te terminas adaptando y poniendo palabras que no usas normalmente, tonos, cantito o un vosotros...
Osea...Se te pega, por el uso cotidiando, quieras o no quieras...
No hay comentarios:
Publicar un comentario